我们都知道中国的酒文化源远流长,中国酒也成为餐桌的必备,在人际交往中发挥着作用,但是由于地域,文化,教育,社会等的差异,东西方的酒文化呈现出很大的差异性。
在英语里,“酒”统称为alcohol或是liquor(即为酒精的意思),而酒类专卖店的英文说法是liquor store。纯酒精也许多不同种类。我在下面列出了在西方大家熟悉的几种alcohol。有些alcohol的名字由于是从法语或是意大利语等非英语演绎而来,因此发音规则很不同于正常的英语发音。我给大家在这些词旁边提供了正确发音(你只需点击一下小喇叭的符号)。以下我将介绍的酒种因为自身品质口味的不同,有的可以直接饮用,而有的则需与其他alcohol和/或者其他果汁,牛奶等等相搭配才可以:
vodka(伏特加酒),也称Russian Vodka(俄国伏特加)。这种无色的伏特加酒既可以被单独品尝,也可以和其他成分的果汁混在一起做成鸡尾酒。vodka是一种在美国非常流行的相对低酒精浓度的酒(light liquor)。伏特加酒一般是粮食做成的。
gin(杜松子酒)。它也是无色透明的,用粮食做成的。这种gin和vodka都是比较流行的较低酒精浓度的酒。
rum(朗姆酒)一种用蔗糖做成的酒。这种酒也是烹饪时常见的一种调料。
tequila(特奎拉酒).这是一种用墨西哥产植物龙舌兰制成的烈酒。在美国,如果你去墨西哥餐馆,大部分菜单上的酒都是这种酒。
kahlua这种酒精的颜色是深棕色的,味道尝起来像甜甜的咖啡。
vermouth(味美思酒,苦艾酒)。这是一种由加度葡萄酒制成的酒,(由酒制成的酒),因此味道比较强烈。有很多vermouth都被用来当炒菜做饭的调料之一。
Wiskey (威士忌酒)也称Scotch Wiskey (苏格兰威士忌)。它是由谷物做成的。
鸡尾酒( cocktail)在国人耳中一定不会陌生。鸡尾酒的含义就是不同的酒精与其他如果汁,牛奶的液体混合在一起调成的看起来非常美丽的饮料。对于喝酒刚刚入门的人们来说,去酒吧或餐馆叫一杯cocktail是明智的,因为大部分时间里,鸡尾酒其实就是加了一些酒精的果汁。
各种酒都有它的背景和特性在,想要更加优雅的品尝它,了解它的文化一定是第一位的哦。